thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-26 23:27:48 (Flag for deletion)

"Vanilla Pride". Haha, reminds me of one time in math class wherein there was two friends: the black guy said to the white guy: "[...] Your cum skin" and the white guy said: "well then you're shitskin".

Eh, in contemporary society jokes are way to political; why?, because the personal has become political since the 60s. See the "Joke Code": post #3543

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-21 07:34:14 (Flag for deletion)

German:
So wie wir kämpfen Arbeite Du für den Sieg

English:
So we fight like you work for victory! -or- As (much or hard) as we work, work for victory (too). -or- In the same amount we work you (should) work for the victory

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-21 07:27:04 (Flag for deletion)

German:
Waffen SS
Eintritt mit vollendetem 17. Lebensjahr
kürzere oder längere Dienstzeitverpflichtung
Auskunft erteilt: Ergänzungsamt der Waffen-SS (...)

English:
Waffen-SS
Entry (possible) at the age of 17 (not literally translated)
shorter or longer period of service duty
information is given: (and here is an address where to get that info)

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-21 07:23:50 (Flag for deletion)

The big headlines say:

Wir Arbeiter sind erwacht
Wir wählen Nationalsozialisten Liste 2
(I just guessed the word "wählen")
We workers have woken up
We vote National socialists List #2

Now for what's on that sign the red hatted guy is holding up...
I guess:
Hitlerbarone
Mordverdächtigungen, Hetze und Verleumdung
Die Bonzen im Speck, das Volk im Dreck

Hitler barons (I have no clue what that should be)
Suspicion of murder, agitation and defamation
The fat cats (i.e. rich people in a pejorative way) in the bacon (i.e. they live a good and prosper life like the maggot in the bacon (German proverb)) The people in the dirt

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-21 03:01:33 (Flag for deletion)

Niggers in movies:
* Star Wars - Why?
* The Hobbit - WHY??
* A God in The Avengers movie - WHY???

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-21 00:49:26 (Flag for deletion)

Translation:
Polish: Chodzmy na roboty rolne do niemiec
English: Let's do agricultural work in Germany. Report immediately to your work

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-20 23:42:21 (Flag for deletion)

Translation:
German: 30.Januar 1933-1943 Ein kampf ein sieg!
English: January 30, 1933-1943: A struggle, a victory!

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-20 23:29:24 (Flag for deletion)

Translation:
German: Der rote Krieg: Mutter oder Genossin? Mensch oder Maschine? Gott oder Teufel? Blut oder Gold? Rasse oder Mischling? Volkslied oder Jazz? Nationalsozialismus oder Bolschewismus?
English: The Red War: Mother or Comrade? Man or Machine? God or Devil? Blood or Gold? Breed or mixed breed? Folk song or Jazz? National Socialism or Bolshevism?

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-20 23:22:58 (Flag for deletion)

Translation:
German: Schach den Kriegsherrn der Welt jede stimme dem führer
English: Check mate to the warlord of the world, your vote for the Führer

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-20 23:21:45 (Flag for deletion)

Translation:
German: Zur erinnerung an Nürnberg Stadt der Reichsparteitag
English: In remembrance of the city of Nuremberg Nazi Party

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-20 23:19:50 (Flag for deletion)

Translation:
German: Miscegenation mixing ns plakat rassenschande rasse vernichtung verrat narnberg 1935.cientizta
English: Racial treason traitor

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-20 23:11:22 (Flag for deletion)

Translation:
German: Nicht spenden opfern
English: Not spending/sacrificing. Not to spend money is sacrificing the country's economy.

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-20 23:09:02 (Flag for deletion)

Translation:
German: Mit unseren Fahnen ist der Sieg!
English: With our flags there's victory!

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-20 23:08:02 (Flag for deletion)

Translation:
German: Med Waffen-SS Og Den Norske Legion mot den felles fiende..... Mot Bolsjevismen
English: With the Waffen-SS and The Norwegian Legion Against the common enemy... Against Bolschevism

thumbnail

usernam

Posted on 2015-12-20 23:02:48 (Flag for deletion)

Translation:
German: In den staub mit allen feinden Großdeutschland!
English: Down with all the enemies of Großdeutschland!


(0 hidden)

<<<345 67>>>

Would you like to help us to try to get this site ad free? Check out our patreon!